Barcelona: Ediciones Destino ("Imago Mundi"), 2006, 1664 páginas + 16 de ilustraciones s/n.
ISBN 84-233-3873-8.
La edición consta de dos impresiones: Bogotá (septiembre), Barcelona (octubre).
     
   
Texto
  Corrigenda
   
   
   
Notas
Corrigenda
  Addenda
  Supresiones
   
Glosario
  Glosario
 
 
 
Epígrafes de las fotografías
  Corrigenda
   
   
   
 
28, 2 aliterado aliterante
28, 3 aparecida en LN, 1/7/34. publicada en LN, 1/7/34.
41, 1 insistencia en referir su historia
del protagonista de The Rime
of the
Ancient Mariner (1798)
de S.T. Coleridge.
insistencia del protagonista
de The Rime of the Ancient
Mariner
(1798) de S. T.
Coleridge en referir su historia.
49, 1 frontera hasta Sant’Anna frontera con Brasil en Sant’Anna
65, 3 según Apolonio de Rodas
[Argonautica, III,1],
Pausanias [Periégesis, I, 21]
y Ovidio [Metamorfosis, VIII].
según Platón [Minos, 320 c],
Apolonio de Rodas
[Argonautica, IV, 1638-88]
y Pausanias [Periégesis, VIII, 53].
69, 1 de noche té de tarde, té
69, 1 tango y bailar tango y amor
72, 2 Biográfico. Procede de MICHAUD, Louis G. (ed.), Biographie Universelle, Ancienne et Moderne (1821), s.v. «Gambetta». Biográfico.
83, 3 creyentes (1955) y el de
The Secret Mirror 
[en «Examen
de la obra de Herbert Quain»
(1941)].
creyentes (1955), el de
The Secret Mirror
[en «Examen
de la obra de Herbert Quain»
(1941)], y sobre todo el de
Le Visionnaire (1934)
de Julien Green.
90, 1 traducida traducido
94, 1 (p. 1716) (p. 1618)
101, 2 (1930) (1921)
121, 2 edición latina traducción latina
137, 1 sin éxito]». sin éxito]». «The Llama» [More Beasts for Worse Children (1897)].
144, 2 a Aparicio Saravia, caudillo uruguayo, del Partido Nacional, expresión del artiguismo. a Gumersindo Saravia (1852-94), caudillo uruguayo, del Partido Blanco.
165, 2 [BC (2001): 428]. [BIOY CASARES, Descanso de caminantes. Sudamericana, 2001: 428].
166, 2 twelf twelfth
185, 4 (p. 1891) (c. 1872)
186, 2 Rémy Remy
207, 3 (1948) (1949)
214, 3 nº 11    nº 111
220, 1 ñanga pichanga ñanga-pichanga
227, 1 (1648) (p. 1648)
227, 2 Prelude (1850) The Prelude (p. 1850)
229, 3 Lucilli Lucili
229, 3 Vulgata [Job 7:1] Job 7:1 [Vulgata]
230, 2 Traducción del Alusión al
234, 1 «Samuel Taylor Coleridge» [Reminiscences of the Lake Poets (1839)] «Lake Reminiscences from 1807 to 1830» (1839)
240, 1 Luisa Rosa
250, 1 (1937) (1956)
252, 4 «Cynara» («Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae»). «Cynara».
278, 1 Wordly Wiseman Valiant-for-Truth
301, 1 certaines certains
305, 3 [el espejo de Merlin] [el espejo de Merlín]
305, 3 to he world to the world
306, 1 firmó muchas de sus páginas humorísticas en la prensa. firmó en la prensa muchas de
sus páginas humorísticas.
313, 2 (p. 1633) (c. 1585)
313, 3 «Inscripción en el túmulo de don Pedro Girón, duque de Osuna» (1624) «Memoria inmortal de don Pedro Girón, duque de Osuna» [El Parnaso Español (p. 1648), Musa I]
321, 2 est la seule au monde qui est […] la seule qui
321, 2 «Discurso ante la Academia
de Berlín» (1783)
«Discours sur l'Universalité de
la langue française» (1784)
325, 2 18-24. Agustín describe el acto sexual, siguiendo a Cicero de Otensius, como un estado epiléptico. 18-24.
325, 3 Bowna Bownas
327, 2 MALLARMÉ, S. Divagations (1897). «[…] le vide papier que la blancheur défend» [«Brise marine» (1865)].
337, 2 pasaron a pasaran a
337, 2 (p. 1633) (c. 1606)
337, 3 (p. 1648). [El Parnaso Español (p. 1648), Musa I].
338, 2 utrium utrum
340, 3 (p. 1633) (c. 1585)
342, 1 Rodrigo», Rodrigo» (c. 1593),
344, 2 maximam, et nullan [Ad Lucilium maximam et nullam [Epístolas
352, 1 (1648), Musa II, 109]. (p. 1648), Musa II].
354, 1 Des-trozos Des-Trozos
354, 2 Enneadas Enéadas
355, 2 Años de mocedad Antes del Novecientos
357, 2 VOCOS Cf. VOCOS
364, 2 judería (1940)]. judería (1940)]. Los versos originales dicen: «Tres años, hijito mío,/ y ya te han gritado ¡ruso!,/ y ya te han dicho ¡judío!/ […] Tres años y ya confuso./ […] Tres años y ya contuso./ […] Tres años, querube mío.»
374, 1 del Ars poetica de la Poetica
374, 1 cuya atribución cuya invención
397, 1 «Modern superstitions» «Modern Superstition»
441, 1 Nixon, llegado a la Argentina para asistir a la asunción del mando de Frondizi, fue agredido por opositores a la invasión norteamericana de República Dominicana. El 8 de mayo, Nixon, que visitó Lima tras asistir a la asunción del mando de Frondizi, fue agredido por estudiantes, en la Universidad de San Marcos. Uno de ellos lo escupió.
459, 2 Odisea y la Ilíada en 1672 Odisea en 1675 y la Ilíada en 1676
460, 1 dêmon démon
461, 1 De Consolatione Philosophiae La Consolación de la Filosofía
462, 2 (Hae tibi erunt artes), pacisque imponere morem»

(hae tibi erunt artes), pacique
imponere morem» [Tú, ¡oh romano!,
atiende a gobernar los pueblos; ésas
serán tus artes, y también imponer
condiciones de paz. Ochoa]

466, 3 Rolland Roland
478, 1 p’al Tucumán pa’l Tucumán
483, 2 (p. 1648). [El Parnaso Español (p. 1648),
Musa II].
485, 1 es despreciable no vale nada
491, 1 Brun Brum
495, 3 Carballo Carbalho
521, 4 Dacier.            Dacier (1708).
526, 2 Edinburgh Review, septiembre 1831 Critical and Historical Essays (1843)
533, 1 (1648), Musa I, Soneto] (p. 1648), Musa I]
534, 1 [La tierra perdura; las [La tierra perdura; / las
542, 1 Ad Lucilium, Epístolas,
546, 2 (p. 1633) (c. 1623)
547, 1 Romances (p. 1633), XVIII. «Servía en Orán al rey» (c. 1587).
549, 1 «Samuel Taylor Coleridge»
[Reminiscences of the English
Lake Poets
(1839)].
«Lake Reminiscences from
1807 to 1830» (1839).
551, 1;
604, 1
(1959) (1957)
563, 2 «Bustos Domecq» Bustos Domecq
572, 1 Mester de judería (1940). «Sabat» [Mester de judería (1940)].
573, 2 Savages Salvages
580, 2 roman román
589, 2 Soneto «Al río Guadalquivir que baña los muros de Córdoba» (p. 1634) Soneto «A Córdoba» (c. 1585)
591, 3 Mester de judería (1940). «1916» [Mester de judería (1940)].
595, 3 Poemas del Cante Jondo (1921-22) Poema del Cante Jondo (1931)
607, 2 Vitrubio Vitruvio
628, 3 A Choice of Kipling’s Verse (1942). «Kipling» [Poetry and Poets (1957)].
632, 1 abendteuerliche abenteuerliche
632, 3 «William Wordsworth and Robert Southey» [The Lake Poets (1839)] «Lake Reminiscences from 1807 to 1830» (1839)
633, 3 Jealosy Jealousy
634, 1 (p. 1675) (p. 1677)
639, 2 Postcript Postscript
641, 1 Aphophthegmata Apophthegmata
644, 1 [1630. In: El Parnaso Español (1648) [El Parnaso Español (p. 1648)
668, 1 Ocampo». Revista Iberoamericana (Pittsburgh), nº38 (1954). Ocampo» [Revista Iberoamericana (Pittsburgh), nº38 (1954)].
674, 1 Jean F. Jean-F.
676, 2 «Note on Coleridge’s Plagia- risms» [Reminiscences of the Lake Poets (1807-31)] «Lake Reminiscences from 1807 to 1830» (1839)
692, 2 [Edinburgh Review (1831). In: Critical and Historical Essays (1843)]. [Critical and Historical Essays (1843)]
693, 2 (p.1921)]. (p.1921)]. Cf. Alfonso Reyes
[“Lo popular en Góngora” (1945)]: “Es como un alarde de digresión estética, semejante al de Rubén Darío, cuando ennoblece en un verso excelente el nombre más casero y vulgar que existe: Francisca Sánchez, acompañamé”.
695, 3 (p. 1648) (c. 1613)
696, 2 (p. 1648) (p. 1654)
696, 2 pintada/ , pintada, /
697, 1 orador gramático
709, 3 erróneamente con esta variante
748, 2 en la recepción de recepción
748, 2 (1750) (1753)
752, 1 hasta la no muy lejana Valparaíso. hasta Valparaíso.
756, 1 Tennesse Tennessee
757, 1 visebantur videbantur
758, 2 (p. 1644). (p. 1644). Borges había dedicado a la obra un ensayo [«Biathanatos», S, nº159 (1948)].
760, 2 (1614) (c. 1614)
761, 2 del motto de la frase
776, 1 Beasts (1895). Beasts (1895), More Beasts for Worse Children (1897), etc.
798, 6 (p. 1648) (p. 1943)
801, 1 (1962-4), editadas por Leon Edel. (1962-4).
802, 1 [Avergüénzate de callar y dejar que hablen los bárbaros.] Cf. Jebb, R. C., Bentley (1882), IX: «[Bentley] had a good deal of the feeling expressed by the verse, “Shame to be mute and let barbarians speak”». [Avergüénzate de callar y dejar que hablen los bárbaros.] Bioy cita a Jebb, R. C., Bentley (1882), IX: «[Bentley] had a good deal of the feeling expressed by the verse, “Shame to be mute and let barbarians speak”». El verso aludido es del Filoctetes de Eurípides (fr. 796). En la Antigüedad, aludieron a este verso Cicerón (De orat., III, xxv, 141) y Quintiliano (Inst. Orat, III, 1-5).
804, 1 (1621) (c. 1621)
811, 1;
850, 1
Eudeba EUDEBA
831, 2 Ars poetica Poética
874, 1 Sesquicentenario»), 1962. Sesquicentenario»), 1962. Nótese que en esta charla de 1963 se lo cree inédito.
880, 1 tú reposas.] «Spleen» [Romances sans paroles (1873)]. tú reposas.]
881, 1 de ti, ¡hélas!] de ti, ¡hélas!] «Spleen» [Romances sans paroles (1874)].
893, 3 communions» [Poésies (p. 1891)]. communions» (c. 1871).
894, 2 (1929-30) (p. 1940)
913, 2 candidato a presidente del Frente. candidato del Frente, para la presidencia.
1040, 1 Lying» (1889). Lying» [Intentions (1891)].
1058, 2 itálico». itálico» (p. 1574).
1068, 1 s’enivrer s’énivrer
1068, 1 Enivrez-vous! Énivrez-vous!
1095, 1 precios y de los precios de los
1098, 1 a las carcajadas, con una mueca burlona,
1111, 2 Treatise A Treatise
1136, 1;
1266, 2

«Chant-pagan»  [In: Collected Verse (1912)]

«Chant-Pagan» [The Five Nations (1903)]
1144, 1 «William Wordsworth» [Recollections of the Lakes and the Lake Poets (1834-40)]. «Lake Reminiscences from 1807 to 1830» (1839).
1157, 3 «Canción del alma Cuyo subtítulo es «Canciones del alma
1186, 1 de 1775». Johnson se refiere a Gray. de 1775».
1190, 2 Cantos de vida y esperanza (1905), XVII. «¡Carne, celeste carne de la mujer!» [Cantos de vida y esperanza (1905)].
1194, 1 (1911) (1917)
1200, 1 (1873) (1874)
1213, 2 bosques,/ pero su casa está en la aldea;/ no verá que me he detenido aquí/ a contemplar cómo sus árboles se cubren de nieve. bosques, / Pero su casa está en la aldea;/ Él no verá que me he detenido aquí/ A contemplar cómo sus árboles de cubren de nieve.
1222, 1 Kant declaró haber despertado de su sueño dogmático, tras leer a Hume. En sus Prolegomena zu einer jeden künftigen Metaphysik (1783), Kant declara que leer a Hume lo despertó de su dogmatischer Schlummer.
1235, 2 Les autres. Con guión de Borges, Bioy y Hugo Santiago, y dirigido por éste, se estrenó en París el 19 de febrero de 1975. El guión fue editado por Christian Bourgois en 1974. Les Autres. Dirigido por H. Santiago, se estrenó en París el 19 de febrero de 1975. En la versión final, editada por C. Bourgois (1974), los personajes aquí llamados Aurelia, Fernando Cárdenas, Silva, Artajerjes y el Violento fueron rebautizados Valérie, Lucien Moreau, Vidal, Artaxerxès y Marcel, respectivamente.
1250, 1 «Bustos Domecq» Bustos Domecq
1293, 1 Cuba La Habana
1353, 2 la índole los designios
1356, 3 Versos de Henry G. Bell, citados en Brewer, R. F., The Art ofVersification and the Technicalities of  Poetry (1893). BELL, HENRY G., Mary Queen of Scots (1846)
1361, 2 (p. 1648). [El Parnaso Español (p. 1648),
Musa II].
1412, 1 Urfaust (p.1887),
«Schülerszene»].
(a) Urfaust (p.1887),
«Schülerszene». (b) Faust
(1808), 2038-9].
1414, 3 amnesique amnésique
1448, 1 Midsummer´s Night Midsummer Night´s
1469, 1 se refiera a él aluda a él
1482, 2 Recollections of the Lakes and the Lake Poets (1839). «Lake Reminiscences from 1807 to 1830» (1839).
1524, 2 Corner Coker
1526, 1 asesino asesina
1555, 2 «The Prelude» (1799-1805) The Prelude (p. 1850)
1563, 1 Bedmore Berdmore
1567, 1 LV). LV].
1568, 1 (1625) (1631)
1568, 2 (1614) (c. 1614)
1589, 1 Por entonces en Arenales 1739. Cf. las declaraciones Cf. las declaraciones
     
  Se agradecerá la comunicación de toda errata no salvada.
   
arriba